Pagina 1 van 1

hulp gevraagd

Geplaatst: 27-08-2014 23:40
door tommeke320d
Hoe schrijf je in het Latijn "mijn hartendiefje, voor altijd"
Ik dacht het volgende ... mea in sempiternum.

kan er iemand mij verder helpen met deze vertaling?

Mvg Tom

Geplaatst: 03-09-2014 13:28
door Odysseus
Ik dacht:

Fur cordis mei, in sempiternum.
"De dief van mijn hart, voor altijd".

Ik hoop dat ik je heb kunnen helpen.

Mvg,

Odysseus.